《等待戈多》简介推荐理由_等待戈多读后感
《等待戈多》(En attendant Godot),又译做《等待果陀》,是爱尔兰现代主义剧作家塞缪尔·贝克特的两幕悲喜剧,1953年首演。《等待戈多》表现的是一个“什么也没有发生,谁也没有来,谁也没有去’’的悲剧。作品着重表现人的心态、心理活动过程以及人的心理活动障碍。作品中的人物没有鲜明的性格,作品没有连贯的故事情节。《等待戈多》是戏剧史上真正的革新,也是第一部演出成功的荒诞派戏剧。
《等待戈多》推荐理由
诺贝尔文学奖得主萨缪尔·贝克特的荒诞派戏剧代表作,20世纪戏剧创作的巅峰和典范。
写于1948年的两幕剧《等待戈多》历来被认为是荒诞派戏剧的经典之作。
《等待戈多》用法文写成,于1953年1月5日在巴黎巴比伦剧院首演,由罗歇·布兰导演,引起轰动,成就了萨缪尔·贝克特,20世纪最伟大的剧作家之一。作为荒诞派戏剧最知名度和代表性的作品,《等待戈多》也成了20世纪戏剧创作的巅峰和典范。
《等待戈多》内容简介
《等待戈多》显然是一出荒诞剧:这种情景可以发生在任何时代、任何地方,因为戈多是谁,谁也不知道,它表现的只是人类等待的希望只能化为泡影的悲惨现实。这里的“等待”在法语里是现在进行时,所以它不是本义上的期待,而是一种生存状态,意味着人类永远在等待,却又不知道到底在等待什么,而且永远不可能等来什么。
在这部剧中,两个流浪汉一直在乡间的小路上等待戈多,他们日复一日地等待着。没有人知道戈多是谁,他是干什么的,为什么要等待他。他们不知道,也没有任何人知道。
本书写的是发生在两个黄昏的事情,但是没有什么情节可言。主人公是两个流浪汉,背景是一片荒野,路旁只有一棵枯树,两个流浪汉就是树下等待着一个叫戈多的人。他们一面做着闻臭靴子之类的无聊动作,一面在语无论次地梦呓。后有一个男孩来说戈多今晚不来了,幕就算结束。第二幕就是幕的重复,只是当知道戈多又不来的时候,他们就想上吊,结果裤带一拉就断,于是只能毫无希望地等待下去。
《等待戈多》作者简介
塞缪尔·贝克特(1906一1989),1969年诺贝尔文学奖获得者,荒诞派戏剧的代表作家。出生于爱尔兰,早年来到巴黎。第二次世界大战后,留在法国从事文艺创作。开始他主要是写小说,后来主要写剧本。1952年他发表的《等待戈多》在1953年上演时获得巨大成功。从此以后,他又创作了许多剧作,主要有《最后的一局》《哑剧》《最后一盘录音带》《快乐的日子》等,这些都属于荒诞派戏剧。1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
《等待戈多》作品影响
1953年1月,《等待戈多》在巴黎巴比伦剧院首演,演出尚未结束,观众便成群结队地离开剧场,只有一小部分人坚持下来,而且对该剧给予高度赞扬。后来这出戏在伦敦上演时,又引起了剧场的混乱,遭到观众的嘲笑。3年后在纽约百老汇的舞台上,它得到了热烈的欢迎。在短短的几年间,它被译成20多种文字,在欧、美、亚许多国家同时上演,一直上演不衰。
当《等待戈多》在美国一所监狱上演时,出人意料地受到了囚犯们的热烈欢迎。他们认为该剧表现了他们这一类人的痛苦处境,两个流浪汉和他们一样,等待着某种希望,某种可能,在等待中挖空心思地消磨时间。监狱生活是凄惨、黑暗、无望、令人窒息的,与《等待戈多》在舞台上渲染的气氛非常相似,因此该剧带给他们强烈的震撼。随着该剧不断地上演,不仅囚犯找到了共鸣,所有生活在西方社会中的小人物都从《等待戈多》里找到了自己生活的影子。第二次世界大战摧毁了西方理想社会的神话,人们在战后面对的,就是一个像剧中那样的荒凉破败、混乱不堪的大舞台。在这个舞台上,人们看不到生活的出路,终日无所事事,极端痛苦,又极端无聊,渴望改变,却又无力自拔。大家都在盼望着有个什么人或者什么事情突然出现,生活从此彻底改变。每个人都等待着,盼望着,至于;到底在等什么,却没有人能说清。就像弗拉季米尔说的那样:“在这场大混乱里,只有一样东西是清楚的。咱们在等待戈多的到来。”
1998年,中国也上演了自己排练的《等待戈多》。
《等待戈多》名家评价
英国戏剧理论家马丁·艾斯林:《等待戈多》里的意象是什么?两个人自己认为与另一个人有个约会,所以每天去等。最后有人送信说另一个人不来了,前一天的事第二天又重复了。我的解释是这样的。这个戏表达了一种想法:我们被推进这个世界,但不知为了什么。人不可能知道自己为什么来到这个世界。但又不能不想,我们既然来了,就要有所企盼。在等待的一天中就奔波忙碌,希望在这一天结束前揭开生存的秘密。人也许意识到人生是没有答案的,这样一来人可能会更自由。人在等待过程中要为自己的等待寻找理由,没理由也要制造理由,这就是生存的含义。
《等待戈多》读后感
读过这本书后,我的感觉只有两个字——荒诞。有些难,不宜读懂。人们可以认为,它展示了一个没有时间、循环往复的世界,或者意在说明“在人类存在中并不真的发生过什么”,再或者,它展示的是当代西方人在失去信仰及形而上追求后的荒诞世界中的尴尬处境。这些都对。连贝克特也不能说明其身份的那个“戈多”,已在很大程度上赋予了这部戏以某种非实在性:它肯定不是在展示情节,更像在演绎一个或者一群走向理念——这理念是什么,大家见仁见智。每个人都有自己的戈多。
靴子、帽子、绳子、鞭子的无理性的组合,让这本书拥有了另一种魅力。“希望迟迟不来,苦死了等的人……”这句在高中课本中的名句,似乎有一种深于表层的含义。
密闭的空间,思想是幻象,荒诞才是真实。也许,没有了等待,人生真的就没有了意义……
等待戈多读后感
等待戈多——这是多么具有诱惑力的字眼,但在阅读之前内心迟迟不知道“戈多”到底是什么?(其实,现在我也不知道“戈多”具体代表着什么,只是模糊的认为那是一种生存状态,是无休止的等待不知道等待何物的等待)当我怀着N个“?”读完这个剧本后,我感到沉闷、寂寥、无奈、彷徨。等待是亢奋的、感性的、思想的,在等待中,我们无疑是坚定的。我们要用心中的信仰,来实现一个艰辛的过程,秉持着前人的旗帜,走出一条属于我们的道路!
在两个流浪汉无助的等待和无聊的对话中,我感到前所未有的孤寂,前所未有的无聊,虽然这孤寂与无聊出自戏剧本身,可同时又与我们心中不可鸣状的情感相撞击。
在此其间我们寻找着思想和情感的支点,希望从牢笼中冲破出去,也许会遍体鳞伤,但只要是一息尚存,我们就会顽强地站起来,为了实现我们心中的愿望而努力,而且让我体味到人生中的甘与苦。
《等待戈多》经典语录
1、Hope deferred maketh the something sick. 希望迟迟不来,苦煞了等待的人——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
2、你在干什么?我在等待戈多。
他什么时候来?我不知道。
我是在等待我的戈多,我却真的不知道他会什么时候来。
他告诉过我,他会来,让我在这里等他。
我答应他,等他。
我毫无指望的等着我的戈多,
这种等待注定是漫长的,
我在深似地狱的没完没了的夜里等待,
生怕在哪个没有星光的夜里就会迷失了方向,
开始是等待,
后来我发现等待成为了习惯。——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
3、生命本身就是等待,而等待的人永远不会来。——塞缪尔贝克特《等待戈多》
4、世界上的眼泪有固定的量。有一个人哭,就有一个人不哭。笑也一样。——Samuel Beckett《等待戈多》
5、奋斗没有用,天生的脾性
挣扎没有用,本性难移《等待戈多》
6、你就是这样一个人,脚出了毛病,反倒责怪靴子。——Samuel Beckett《等待戈多》
7、凡是补救不了的事,必须逆来顺受。——Samuel Beckett《等待戈多》
8、开始是等待,后来我发现等待成了一种习惯——贝克《等待戈多》
9、爱:咱们走吧!
弗:咱们不能。
爱:为什么不能?
弗:咱们在等待,等待戈多!
爱:他要是不来,那怎么办?
弗:咱们明天再来。
爱:然后后天再来?
弗:有可能
爱:这样下去,只等到他来为止?——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
10、我们生下来都是疯子,有些人还一直是疯子。《等待戈多》
11、希望迟迟不来,苦死了等的人。——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
12、过一会儿,一切都将消逝,我们又将孤孤单单,在一片空虚之中。《等待戈多》
13、我们生来都是疯子,有的人始终是疯子。——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
14、爱斯特拉冈:瞧这个。(他拎着叶子根部把吃剩的胡萝卜举起,在眼前旋转)奇怪,越吃越没滋味。
弗拉基米尔:对我来说正好相反。
爱:换句话说?
弗:我会慢慢地习惯。
爱:(沉思了半晌)这是相反?
弗:是修养问题。
爱:是性格问题。
弗:是没有办法的事。
爱:奋斗没有用。
弗:天生的脾性。
爱:挣扎没有用。
弗:本性难移。
爱:毫无办法。——Samuel Beckett《等待戈多》
15、The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep, somewhere else another stops. The same is true of the laugh.——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
16、There’s man all over for you, blaming on his boots that faults of his feet.——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
17、人生的意义不过是折腾自己,最大的乐趣就是逗自己玩。戈多今天不来,明天一定来,你确定你在吗?《等待戈多》
18、波:(勃然大怒)你干吗老是要用你那混帐的时间来折磨我?这是十分卑鄙的。什么时候!什么时候!有一天,难道这还不能满足你的要求?有一天,任何一天。有一天他成了哑巴,有一天我成了瞎子,有一天我们会变成聋子,有一天我们诞生,有一天我们死去,同样的一天,同样的一秒钟,难道这还不能满足你的要求?(平静一些)他们让新的生命诞生在坟墓上,光明只闪现了一刹那,跟着又是黑夜。(他抖动绳子)走!——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
19、这些尚在我们耳边震响的求救的呼声,它们原是向全人类发出的!可是在这地方,在现在这一刻时间,全人类就是咱们,不管咱们喜欢不喜欢。——Samuel Beckett《等待戈多》
20、弗拉基米尔:你说得对,咱们不知疲倦。
爱斯特拉冈:这样咱们就可以不思想。
弗:咱们有那个借口。
爱:这样咱们就可以不听。
弗:咱们有咱们的理智。
爱:所有死掉了的声音。
弗:它们发出翅膀一样的声音。
爱:树叶一样。
弗:沙一样。
爱:树叶一样。——Samuel Beckett《等待戈多》
21、波:他不哭了。(向爱斯特拉冈)可以说是你接替了他。(抒情地)世界上的眼泪有固定的量。有一个人哭,就有一个人不哭。笑也一样。(他笑起来)——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
22、世界上的眼泪自有其固定的量。某个地方行人哭起来,另一个地方就必然有人停住了哭。笑也一样。(他笑)如此,我们就不要说我们时代的坏话了,它并不比以往的时代更糟糕。——贝克特《等待戈多》
23、爱:瞧这个。(他拎着叶子根部把吃剩的胡萝卜举起,在眼前旋转)奇怪,越吃越没滋味。
弗:对我来说正好相反。
爱:换句话说?
弗:我会慢慢地习惯。
爱:(沉思了半晌)这是相反?——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
24、请注意,我本来很可能处在他的位置上。要不是武昌的命运把一切都倒了个个儿的话。各人自有各人的命。——贝克特《等待戈多》
25、生命就像一场等待,而等待的人永远不会来。——塞缪尔·贝克特《等待戈多》
26、希望迟迟不来,苦煞了等待的人——塞缪尔·贝克特《等待戈多》