学习英语的人都知道,过了基本的单词关之后,
阅读就成了语言学习的头等大事。
今天给大家介绍的这5本经典英语原版读物,
不仅内容精彩,而且单词量适中,词藻优美,韵律鲜明,
大朋友小朋友都可以读!
01《夏洛的网》
E·B·怀特
豆瓣评分:8.5(24129人评价)
这本书是童书领域的一本经典名著,也非常适合作为英语阅读的入门。
最主要的原因就是,它的语言够简洁,够自然。
要知道,英语可以用很简单的词语,就创造出各种丰富的表达。
这种丰富,是只有在实际运动中,在“活”的英语中,才能够体会到的。
小编举一个例子,很多人可能知道,书中蜘蛛夏洛拯救小猪韦伯的方法,就是用蜘蛛网织出了“一只好猪”的字样。
但大家可能不知道,英语中的原文是“some pig”,“some”是一个非常非常简单的词语,表达“一些”的意思
而这里的some却是“优秀”的意思。
这种用法,翻译是无法传达的,也是课本里不会教的。
所以,最好的办法就是翻开这本书,自己体会吧!
02《爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记》
刘易斯·卡罗尔
豆瓣评分:8.0(1252人评价)
《爱丽丝梦游仙境》是大家耳熟能详的童话故事,小编相信小朋友、大朋友们应该都看过。
但大家有可能不知道的是,这虽然是一本童书,在语言方面的造诣却很高!
当中有许多的双关、押韵、文字游戏,甚至还有结合了排版的文字游戏。
对于小读者来说,这是一本玩具一般的小书,一百多页,读起来也相当轻松,故事也很精彩;
而对于有一定英语基础的大读者来说,你也能挖掘到英语的声韵之美,
把故事念出来,就能感觉到语言上的押韵、节奏,朗朗上口。
还有绕口令一般的游戏,读起来很有挑战性!
这本书简直就是英语原版书中的宝藏!
不仅老少咸宜,而且反复阅读也总是会有新发现,根本读不厌!
03《夜莺与玫瑰》
奥斯卡·王尔德
豆瓣评分:8.5(7531人评价)
小编今天推荐的书,都是非常有名的童话故事。
这样对于这些熟悉的故事,我们在看英文版的时候,就少了很多障碍,也可以把注意力放到语言本身上来!
说到语言上,王尔德就是华丽英语的代表!
而在王尔德所写的童话故事中,他就非常体贴地做了简化,完美平衡了词汇量与语言的唯美。
例如《夜莺与玫瑰》中这一句:
Flame-coloured are his wings, and coloured like flame is his body.
His lips are sweet as honey, and his breath is like frankincense.
焰光的色彩是爱的双翅,烈火的颜色是爱的躯干,
她的唇甜如蜜,她的气息香如乳。
这样华丽唯美的句子,读起来却非常轻松,仅有一个难词,
绝对能让你对英语的辞藻之美,产生浓厚的兴趣!
04《绿野仙踪》
L·弗兰克·鲍姆
豆瓣评分:8.6(4301人评价)
英语世界有两种主要的英语:英式英语和美式英语。
小编前面提到的《爱丽丝漫游奇境》和《夜莺与玫瑰》是英国人的作品,
文风华丽,音韵优美,典故丰富。
而如果你想快速熟悉更现代、更简洁的英语,那么美式英语更适合你。
前面介绍的《夏洛的网》和这本《绿野仙踪》便属此列。
这本书很好地向我们做了一个示范——好的英文应当是叮叮咚咚的。
简洁,并且有很好的节奏与韵律,就像书中这样的句子:
There are four walls, a floor and a roof, which made a room.
四面墙,一片地,再加一张床,便是一间房。
这样的英语,非常适合刚学英语的小朋友,大声地朗读出来,对英语的兴趣也会在这个过程中逐渐加深!
05《小王子》
安托万·德·圣埃克苏佩里
豆瓣评分:9.0(269995人评价)
《小王子》的原著是法语的,而英语和法语又有颇多渊源,因此阅读《小王子》的英文版本也是一件非常有趣的事情。
单单二者的标题就非常相似——
Le Petit Prince (法文版)
The Little Prince(英文版)
从结构到用词,这两个标题几乎是一对双胞胎。
其实英语中到处都有法语的渗透,而且同样意思的词,如果词源是法语的,它就更文雅,更高级。
我们今天所熟知的日常用语cup(杯子),fruit(水果),rose(玫瑰)等,
一些文化方面的用语peace(和平),rich(富有)等,皆是由法语中借来的。
《小王子》的故事,小编已经介绍过很多次了,
而怀抱着对英语、法语的探索心,再看一遍,
相信你也可以观察到语言中各种可爱有趣的小现象!